texte collecté par Felix Arnaudin vers 1870 dans la grande lande
Interprété par Didier Oliver
sur une musique de chanson traditionnelle norvégienne O Sonnar
Il y aussi une version de l'aute jorn interprété par Ténaréze avec la musique collecté par Felix Arnaudin
La Compagnie des Neuf Tribus Natacha Mémeteau
la Boulinière 79340-St. Germier (Tel/ Fax : 05.49.69.12.05)
L'aute jorn en me promenant
De long de la , de long/de l'aiga
Trobi pas barcas ni bateùs
Ni marinièrs per passar l'aiga,
Trobi qu'un joe'n matélot
Que revine deu bord de l'aiga
Hou! matelot bèu matelot
Mi vorrés pas vir passar l'aiga?
Si bèra jo ve la pass'rei
Ve la virèi passa totara
Tot en entrant dens lo batèu
Li a vist sa camisa blanca
Bèra ,jo m'estoni de vos
Causa que n'èst pas maridada
Vorri avede cent escuts
Que vos estèssitz ma fiançada
Ni per un cent Il ni per dus cents
Vorri pa'star vosta fiançada
Cara galant .n'as trop tardat
Jo veni de fiançar totara
E dab lo plus joen sordat
Capitèna de las armadas .